TANUKI Traduzioni

コンテンツに移動します。

メインメニュー

狸翻訳のスタッフ

日本語

狸翻訳はTosi Francesco (トージ・フランチェスコ)とPaganelli Alessandra (パガネッリ・アレッサンドラ)というイタリア人の翻訳者によって構成されています。
Tosi FrancescoPaganelli Alessandraは、ローマ大学の言語学部で日本語と日本文学を専攻し、卒業しました。
1996年に、Francescoが日本の文部省の奨学金をを受けて、日本へ留学しました。Alessandraも日本へ移動して、東京の日伊学院でイタリア語の教師として働いていました。
1998年に帰国してから、日本語と英語の翻訳者として、翻訳会社及び吹き替え会社とコラボレーションしています。

履歴書

Paganelli Tosi Alessandra パガネッリ トージ  アレッサンドラ

生年月日 1969年,2月、24日生            
出生地  Latina (イタリア)
現在所  Via Cavour, 15 - 04100 Latina (LT) - イタリア
電話・FAX +39-773-694-322
携帯電話 +39-347-1920-663

学歴

1979年 小学校卒業
1982年 中学校卒業
1987年 理科系高等学校卒業
1987年 La Sapienzaローマ大学外国語文学部入学
1990~1995年 在ローマ日本文化会館の日本語講座に学習
1990年及び1991年 国際基督教大学「日本語サマーコース」にて、各々6週間受講、
 その際、日本人家庭にホームステー。(各々コース単位:A)
1991年 在ローマ日本文化会館の日本語講座(中級2)終了
1991年 本語能力試験2級合格
1994年 アングラの演劇について、特に寺山修司の作品の論文で、大学卒業(優等で110/110点)

職歴

1991~1994年 ラジオ局Radio Latina 1でアナウンサー。
1991~1992年 在ローマ日本学校でイタリア語教師。
1994年~現在 日本語プライベートレッスン、翻訳会社、個人のクライアントのため日本語、イタリア語、英語翻訳。
 (特に技術翻訳、特許、取り扱いマニュアル、等)
1995~1996年 在ローマItalian Video Collection (日本のテレビ製作プロダクションのイタリア支店)でオーガナイザーの仕事。
 (Italian Video Collectionの日本の主なクライエントNHK,TBS、NTV,FUJI TV,等)
1997~1998年 東京(渋谷区)日伊学院でイタリア語教師(フールタイムポジション)。
1997~1998年 在東京インタックで、Sega等のクライエントの為、プリクラの機械、ビデオゲームの吹き替え、ナレーション。
1998年~   翻訳者としてイタリアの知的財産担当弁理士会社の中では非常に代表的な会社と共同して日本語の特許出願書の翻訳している。
1998年~   最大的な翻訳会社と共同。特に技術的な翻訳(医学、化学、薬理学、力学、生物医学装置、物質、設備管理、鋳造、マニュアル、取扱書、明細書。
2004年~   イタリアの一番重要な玩具メーカー中では一つの企業のため、おもちゃのぺっケージ、取扱説明書、ビデオゲームの内蔵テキストの翻訳。
2009年~   アニメの台詞の翻訳。                        

翻訳言語
日本語、英語、スペイン語
旅行
日本,フランス、スペイン
専門
翻訳、TVプロダクションのコーディネーター、ラジオ局アナウンサー、ナレーション


日本での滞在 1996年12月より1998年3月まで

 
コンテンツに戻る | メインメニューに戻る